22 abril 2002

 

Estimados Scotiabankers

To: Paula P.
cc: (bcc: Jorge R.)

Subject: Comunicación a los empleados

Estimados Scotiabankers:

En relación a rumores circulantes en el ambiente financiero y comentarios vertidos en los últimos días en los medios de comunicación, en los cuales se afirma que Scotiabank Quilmes abandonaría sus actividades en la Argentina, consideramos imprescindible aclarar:

Tal como vino afirmándose a partir de la solicitada publicada en los diarios el pasado 10 de enero, el deseo explícito de nuestro Banco es continuar con su larga trayectoria en el mercado local. Recordemos que en el mismo sentido se pronunció, en nombre de nuestros accionistas, Peter Godsoe, cuando luego de la reunión anual celebrada el pasado 5 de marzo afirmó a la prensa internacional que de ningún modo Scotiabank estaba tratando de vender su unidad en la Argentina, a pesar de la grave crisis que atraviesa el país. Ambas declaraciones públicas, hechas al máximo nivel del Banco y de sus accionistas, constituyen la mejor evidencia del deseo de permanecer en el país.

Scotiabank Quilmes y Scotiabank estamos trabajando conjuntamente con las autoridades y representantes de todos los sectores involucrados para explorar alternativas de solución a los problemas de liquidez generados por la más grave crisis financiera de la historia argentina, y el impacto causado por la devaluación y la pesificación.

Esta afirmación no es una mera formalidad: Scotiabank Quilmes es una entidad con sólidos activos y reconocida capacidad de gerenciamiento. Un Banco que en los últimos cuatro años revirtió positivamente su cuadro de resultados y supo posicionarse como una de las entidades de mayor crecimiento en cartera de clientes e imagen institucional. En síntesis: somos un banco solvente, por lo tanto, no existe ninguna justificación para abandonar una inversión solamente por un problema coyuntural que no es exclusivo de nuestro Banco, sino notoriamente común a todo el sistema financiero argentino.

No podemos finalizar esta comunicación sin dedicar un párrafo especial a nuestro personal. Elogiamos y apreciamos sinceramente el excepcional esfuerzo desarrollado por nuestros casi 1.800 empleados que, bajo las inéditas condiciones adversas en que deben desempeñarse en los últimos meses, están poniendo toda su capacidad, sacrificio y empeño. Estamos convencidos que esta fuerza es la clave que nos permitirá seguir adelante.



Alan M.





To: Paula P.
cc: (bcc: Jorge R.)

Subject: Comunicación a los empleados

A todos los empleados

El objetivo de esta nota es mantenerlos informados sobre las gestiones que se están realizando con el BCRA.

La labor del Banco en estos días se concentró en dos ejes claves:

1. Operatoria bajo la suspensión

Para ello, se crearon dos Comités, un Comité de Crisis y un Comité de Continuidad de Negocios.

El Comité de Crisis tiene como responsabilidad adecuar la operatoria del Banco a los límites impuestos por el BCRA, gestionar la ampliación de las operaciones permitidas y garantizar que el Banco cumpla con las restricciones definidas por el BCRA

El Comité de Continuidad de Negocios tiene como responsabilidad negociar la ampliación de la operatoria permitida bajo la suspensión.

2. Presentación de un plan de encuadramiento

El objetivo del plan de encuadramiento es asegurar la continuidad del Banco dentro del sistema financiero argentino. Para ello, las autoridades de Scotiabank Quilmes mantienen contacto permanente con las autoridades del BCRA.

BNS, The Bank of Nova Scotia, afirmó que su filial Argentina, al igual que todos los bancos que integran el sistema financiero argentino, enfrenta problemas de liquidez. Además, expresó que Scotiabank Quilmes posee suficientes activos para garantizar una amplia línea de redescuento que permita superar la crisis actual.

Considerando los últimos avatares políticos y económicos, el Banco – a través de sus Comités de Crisis, de Continuidad de Negocios y Ejecutivo-, continúa trabajando en forma conjunta con el BCRA para revertir la situación planteada.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?